They're also called odoro-sen おどろ線, "odoro lines."
Manga: Mob Psycho 100, Mobu Saiko Hyaku モブサイコ100 (Chapter 55, 知らない)
Usage
Generally, odoro おどろ are used when something feels eerie, weird, bizarre, odd, unusual, ominous, or when someone feels uneasy, worried, disturbed, angry, annoyed, pissed off, and so on. In some cases, they're used like focus lines.The term probably comes from the reduplicated i-adjective odoro-odoro-shii おどろおどろしい, meaning "eerie."
Examples
For reference, an example:
Manga: Mahoujin Guruguru 魔法陣グルグル (Chapter 1, ジミナ村)
- Context: Nike ニケ ponders whether to enter an ominous house.
- dooon
どぉーん
(sound effect.) - mahou obaba no ie
魔法オババの家
Magic granny's house. - kaerou ka na...
帰ろうかな・・・
[Maybe I should] go home...
No comments: