It's also spelled hakugan 白眼.
Character: Vega ベガ
Anime: Street Fighter II, ストリートファイターII (Movie)
Anime: Street Fighter II, ストリートファイターII (Movie)
Meaning
Normally, shirome 白目 refers to the white part of the eye, the sclera. The term kurome 黒目, literally "black eye," would then refer to the non-white part of the eye: the iris and the pupil.
Source: japanesewithanime.com (CC BY-SA 4.0)
Facial Expression
The word shirome 白目 can also refer to expressions in which a a person's eyes are fully white, because they've rolled their eyes back.- shirome wo muku
白目を剥く
To bare [one's] sclera.- Compare with:
- kiba wo muku
牙をむく
To bare [one's] fangs.
In anime, a shirome expression is used when a character is tense. When they're shocked by something, by the actions or words of someone. When they're speechless, in shock, disbelief, due to fear, or, sometimes, about to explode with anger, frustration, or annoyance.
Left: Sucy Manbavaran スーシィ・マンババラン
Right: Atsuko Kagari アツコ・カガリ
Anime: Little Witch Academia (Episode 10)
Right: Atsuko Kagari アツコ・カガリ
Anime: Little Witch Academia (Episode 10)
Character: Kanzaki Aoi 神崎アオイ
Anime: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Episode 24)
Anime: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Episode 24)
Character: Akaza Akari 赤座あかり
Anime: Yuru Yuri ゆるゆり (Episode 1)
Anime: Yuru Yuri ゆるゆり (Episode 1)
- maru-me
○目
Circle eyes. - Sometimes, a character is drawn with hair strands sticking out when they become overwhelmed.
Character: Kokkuri-san コックリさん
Anime: Gugure! Kokkuri-san 繰繰れ!コックリさん (Episode 1)
Anime: Gugure! Kokkuri-san 繰繰れ!コックリさん (Episode 1)
- sankakume
三角目
Triangle eyes. Used when a character is angry.
Character: Olivia オリヴィア
Anime: Asobi Asobase あそびあそばせ (Episode 4)
Anime: Asobi Asobase あそびあそばせ (Episode 4)
Among such expressions, when the whole character is drawn in black and white, or other monotone, and they're realizing someone is terrifying somehow, that's a meme called osoroshii ko 恐ろしい子 instead.
Character: Mile マイル
Anime: Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne! 私、能力は平均値でって言ったよね! (Episode 7)
Anime: Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne! 私、能力は平均値でって言ったよね! (Episode 7)
This originates in a manga that used this sort of expression a lot.
Manga: Glass Mask, Garasu no Gamen ガラスの仮面 (Various Chapters)
Characters
In anime, sometimes a fully white eye is part of a character's design. They're always white-eyed no matter their expression, the kurome simply isn't drawn.
Character: Himejima Gyoumei 悲鳴嶼行冥
Anime: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Episode 23)
Anime: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Episode 23)
Related Terms
If a character does have kurome, but most of their eyes are shirome, that's called sanpakugan 三白眼 or shihakugan 四白眼, depending on the eye shape.
Character: Endou Saya 遠藤サヤ
Anime: Dagashikashi だがしかし (Episode 2)
Anime: Dagashikashi だがしかし (Episode 2)
If the sclera is black instead of white, the term for that is kuroshirome 黒白目.
Character: Ashido Mina 芦戸三奈
Anime: Boku no Hero Academia 僕のヒーローアカデミア (2019) (Episode 18, 文化祭)
Anime: Boku no Hero Academia 僕のヒーローアカデミア (2019) (Episode 18, 文化祭)
No comments: