For example: shinda 死んだ, "died," is supposed to be shini-ta 死にた, but ni に and ta た are pronounced merged together.
Note: not to be confused with hatsuon 発音, "pronunciation," which is a homonym.
連用形
In verbs, hatsuonbin manifests when the ren'youkei 連用形 form of godan verbs ending in ~nu ~ぬ, ~bu ~ぶ, or ~mu ~む, is suffixed by the jodoushi 助動詞 ta た or te て.This ren'youkei form ends in ~i for all godan verbs. Compare below:
- korosu
殺す
To kill. - koroshi-ta
殺した
Killed.
- shinu
死ぬ
To die. - shini-ta
死にた
(undergoes hatsuonbin.) - shinda
死んだ
Died.
- asobu
遊ぶ
To play. - asobi-ta
遊びた
(undergoes hatsuonbin.) - asonda
遊んだ
Played.
- nomu
飲む
To drink. - nomi-ta
飲みた
(undergoes hatsuonbin.) - nonda
飲んだ
Drank.
Above, ~ni ~に, ~bi ~び, and ~mi ~み became a hatsuon (n ん). This is what's called hatsuonbin.
Note that ~ta ~た also became ~da ~だ, that is, it gained a diacritic, a dakuten 濁点, every time the suffix was fused with stem. This has nothing to do with hatsuonbin, though. This is a separate phenomenon called renjoudaku 連声濁 and it can happen without hatsuonbin.
- oyogu
泳ぐ
To swim. - oyogi-ta
泳ぎた
(this word undergoes i-onbin イ音便, not hatsuonbin.) - oyoida
泳いだ
Swam.- Here, ~ta changed to ~da, too, so we have renjoudaku, too.
Besides the past form, the hatsuonbin also applies to the te-form, which is used, among other things, to connect verbs to auxiliary verbs like kudasai ください, "please."
- shinde-kudasai
死んでください
Please die. - asonde-kudasai
遊んでください
Please play. - nonde-kudasai
飲んでください
Please drink.
It also applies to the conditional ~tara ~たら form, since it's related to ~ta ~た.
- shindara
死んだら
If died. - asondara
遊んだら
If played. - nondara
飲んだら
If drank.
However, it doesn't apply to the desiderative ~tai ~たい suffix, because ~tai ~たい isn't related to ~ta ~た, despite looking so very similar.
- shinitai
死にたい
[I] want to die. - asobitai
遊びたい
[I] want to play. - nomitai
飲みたい
[I] want to drink.
Nouns
The hatsuonbin phenomenon isn't limited to verbs. Some nouns feature it, too. For example:- kami-sashi
髪挿し
Hair-insert. (literally.) - kanzashi
簪
Hairpin.
References
- 撥音便 - kotobank.jp, accessed 2019-11-10.
No comments: