Sunday, November 3, 2019

dashi だし

In Japanese, dashi だし is the da だ copula plus the shi し particle. The shi し particle is used to list facts, reasons, and so on, and it comes after the predicative form of words.

For some words, the predicative form ends in the da だ copula, that's when it forms dashi だし, but for other words, like i-adjectives, it does not, and you end up with just shi し.

Beware of homonyms: dashi 出し, "putting out," the noun form of dasu 出す, "to put out," can also mean a Japanese kind of soup stock.

美人だし、頭もいいし、人気者だし、
Manga: Komi-san wa, Comyushou desu. 古見さんは、コミュ症です。 (Chapter 14, あがり症です)
  • Context: regarding Komi-san 古見さん.
  • bijin dashi,
    atama mo ii shi,
    ninkimono dashi,
    美人だし、頭もいいし、人気者だし
    [She] is a beautiful-person, [she] is also smart, [she] is a popular-person,
    • atama ga ii 頭がいい
      Literally "head is good."
      To be smart.
    • Here, shi し comes after words in their predicative forms.
    • For adjectives like bijin and ninkimono, those forms are bijin da and ninkimono da, with the predicative copula da だ.
    • For an i-adjective like ii いい, "good," the da だ copula isn't necessary, so shi し comes right after it.
Particles

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.

You're viewing the mobile version of the site.
Desktop version.