It's the combination of the i-adjective ii いい, "good, " plus a noun form of the verb "to feel," kanjiru 感じる. This has nothing to do with the homonym kanji 漢字, "Chinese characters." And while kimochi ii 気持ちいい, "feeling good," sounds about the same it's used in a completely different way.
Manga: Killing Bites, Kiringu Baitsu キリングバイツ (Chapter 2)
Examples
For references, some examples of ii kanji いい感じ is use:- ii kanji ni natta
いい感じになった
Became so it's ii kanji.- It wasn't ii kanji before, but it is now.
- It has improved.
- It looks, feels better now.
- ii kanji datta noni
いい感じだったのに
Even though it was ii kanji.- It was ii kanji before, but now something happened and it's not any longer.
- Someone screwed up and ruined the thing, or something happened.
- ii kanji no hito
いい感じの人
A person [that gives you] a good feeling.- Someone that feels good to have around.
- This phrase particularly refers to romantic interests: if you have someone who feels nice to have around, maybe you should start dating, etc.
- Sometimes it means it feels nice in the sense that the relationship feels nice, that the relationship is going well.
- ii kanji no shashin
いい感じの写真
A photo [that gives you] a good feeling.- A photo that looks nice, that looks good, that seems well-taken.
Manga: Killing Bites, Kiringu Baitsu キリングバイツ (Chapter 2)
- *pours a ton of honey all over the pancakes like a savage animal.*
- hehe~~
へへーー
*chuckle* - ii kanji
いい感じ
[Thisdiabetic monstrositylooks good.]
いい感じだった気がする
Manga: Holy Land (Chapter 31)
- Context:
everybody was kung fu fightinga guy is training his martial skills. - *kicks defenseless tree.*
- na- nanka ima
ii kanji datta
ki ga suru...
な なんか今 いい感じだった気がする
It's l... like now, [that] felt good, I think.- That might have been a good kick, is what he thinks.
- ki ga suru 気がする
To have a feeling something might be some way.
- demo chanto kereru
no wa gokai ni ikkai
kurai da na--...
でもちゃんと蹴れるのは5回に一回位だなー・・・
But [I'm only] able to kick properly around once every 5 times...- He needs to train more.
- kereru 蹴れる
To be able to kick. - keru 蹴る
To kick.
せっかくいい感じだったのに
Manga: Kids on the Slope, Sakamichi no Apollon 坂道のアポロン (Chapter 2)
- Context: stuff didn't go keikaku doori.
- hontttttou ni baka da na kimi wa!
本っっっっ当にバカだな君は!
Reaaaaally [what an] idiot, you are! - sekkaku ii kanji datta noni
せっかくいい感じだったのに
Even though, fortunately, everything was going well.- sekkaku せっかく
Used before something that's fortunate to have happened. Something you'd rather not lose. (often used after you lost it, or before taking upon such rare opportunity.)
- sekkaku せっかく
- ikki ni paa da!!
一気にパアだ!!
Suddenly it's all over!!- It's all gone in one sudden whoop!!
- paa パア
*poof*
To go poof. To be gone. To disappear. To be lost.
- He's blaming someone, an "idiot," for making "everything that was going well" suddenly go poof. Through a grave mistake, presumably.
No comments: