In Japanese, ojisan おじさん means "uncle," but sometimes refers to an older man.
Not to be confused with ojiisan おじいさん, or ojīsan with a macron, which mean "grandfather" instead.
Kanji
The word ojisan can be written with kanji in multiple ways, depending on the meaning of the word:
Variants
With family words in o__san お〇〇さん pattern, the o~ お~ prefix can be removed, and the honorific suffix can be changed between ~san ~さん, ~chan ~ちゃん, and ~sama ~さま.
o~ Default. |
∅ Relaxed. |
|
---|---|---|
~sama Respectful. Distant. Formal. |
ojisama おじさま 伯父様 叔父様 小父様 |
jisama じさま |
~san Default. |
ojisan おじさん 伯父さん 叔父さん 小父さん |
jisan じさん |
~chan Chummier. Diminutive. |
ojichan おじちゃん 伯父ちゃん 叔父ちゃん 小父ちゃん |
jichan じちゃん |
∅ Relaxed. |
oji おじ 伯父 叔父 小父 |
ji じ |
The words ossan おっさん, occhan おっちゃん, are other variants of ojisan.
vs. 伯父
The difference between ojisan and oji 伯父 (叔父) is that oji doesn't have honorifics.
Since you don't use honorifics toward yourself, when talking to other people about your family, you use oji 伯父 to refer to your uncle, and ojisan 伯父さん to refer to their uncle.
However, when talking to your own family, ojisan refers to your own uncle.
Toward Older Men
The word ojisan 小父さん can also refer not to your "uncle" but to an elder man instead. There's no hard rule about how old he has to be. It's a mid-point between oniisan and ojiisan.
- Context: Nitta Yoshifumi 新田義史 says what he did in a bar.
- ojisan, ikura nandemo {hidoi} to omoimasu
おじさん いくら何でもひどいと思います
[Mister], [no matter the circumstances] [I] think {[what you said] is horrible}.- The bartender, who is a child, refers to Nitta as ojisan, because he's at an age around of her father's age, or her father's brother's age, that is, he could be her uncle if they were related, he's uncle-aged, ojisan-aged.
- ikura nandemo
いくら何でも
No matter how much, no matter the circumstances, regardless of what happened, etc.
- honto ni..... {kakeru} kotoba mo nai wa......
ほんとに・・・・・・かける言葉もないわ・・・・・・
Really...... [I] don't even have [what to say]......- honto - same as hontou 本当, with long vowel shortened
- kotoba wo kakeru
言葉をかける
To pour words [onto someone]. (literally.)
To give someone words. To talk with someone.
- pon
ポン
*tap* - furufuru
フルフル
*shaking [head disapprovingly sideways]*
In anime, sometimes child characters can call young men in their 20's ojisan, giving them a bitter and unwarranted taste of the cruelty inherent of the passage of time.
One particular anime about a salaryman ojisan:
- ojisan to mashumaro
おじさんとマシュマロ
Ojisan & Marshmallow.
When the word is used like this, it sometimes comes after the demonstrative pronouns kono, sono, ano.
- ano ojisan
あのおじさん
That old man. - ano ossan
あのおっさん - kono ojisan
このおじさん
You! (you old man!) - kono ossan
このおっさん
Ojisan Fish
The word ojisan オジサン can also refer to a certain fish, the Manybar Goatfish (Parupeneus Multifasciatus).
No comments: